digital-naslovna-skracena.jpg
mobitel-banner-naslovna.jpg
leksikon-banner-za-homepage2.jpg

Tokom prethodnog vikenda na području 16 općina održana je prva radionica u sklopu proljetnog semestra Mreže mladih Muftijstva sarajevskog.

U subotu 10. februara, Islamska Zajednica Bošnjaka Tampa Bay je uz tekbire prisutnih imama i gostiju sa ponosom svečano predstavila svojSubmit novi objekat u vlasništvu ove bošnjačke zajednice na Floridi. Cijelodnevni program je prošao u vedrom raspoloženju i čestitke idu svim vrijednim džematlijama ovog džemata, a posebno imamu Jasmin ef. Latifoviću i džematskom odboru.

U petak 09.02.2018. nakon džume namaza, u prisustvu zvanica i gostiju, položen je kamen temeljac za izgradnju džamije u naselju Karalinka.

Zajedništvo i jednakost vjernika odlike su islama koje se u svojoj potpunosti ostvaruju isključivo u džematu kao najvažnijem društveno-socijalnom okviru za vjerovanje i zajedničko djelovanje.

U centru Beograda, tačnije na Bulevaru Kralja Aleksandra, u petak, 09. februara, otvorena je džamija, mesdžid u kojem će moći uživati svi vjernici, muslimani na prostoru Beograda i okoline.

Jedna od najdražih rečenica koju često dijelim s drugima jest mišljenje o muzici izrečeno u romanu velikoga kirkiškog pisca Činkiza Ajtmatova Kasandrin žig: Bog je čovjeku darovao muziku kako bi mu nadoknadio osjećanje prolaznosti. Tu sam konstataciju još jednom snažno osjetio slušajući izvedbe sevdalinki Zehre Deović (1938.-2015.) dok sam, u utorak navečer, 30. januara 2018. godine, pisao ovaj tekst. Ponovo sam, zahvaljujući internetu i YouTubu, odslušao “Dvije su se vode zavadile”, “Da sam ptica i da imam krila”, “Moj dilbere”, “Mlad se Jusuf oženio”, “Bosno moja, divna, mila”, “Djevojka je zelen bor sadila”, pa ilahije “Kad procvatu behari”, “Mejra”, u kojima nas glas Zehre Deović osvaja kao blagotvorna dženetska akustika, to je glas koji nježno povezuje svjetove, prostore, vremena, iskustva, uspomene u neponovljivo jedinstvo od radosti i sjete. U crno-bijelom muzičkom spotu pri izvedbi pjesme “Dvije su se vode zavadile” mlada i lijepa Zehra šeta fočanskom čaršijom, uz Ćehotinu, kraj Drine, spušta se niz stepenice prema prostoru gdje je nekad bila autobuska stanica, upravlja veslima u čamcu, maše nekome na drugoj obali, sve funkcionira u ozračju blagodarne svjetlosti i ushićujuće radosti, a njen glas kao da izvire iz vode, iz drveća, iz zraka, iz svega što vidimo i čega se sjećamo da je nekada postojalo u Foči.

U mome Kruševu, a i u drugim selima u dolini rijeke Sutjeske, pojedini domaćini bi običavali da, u vrijeme koševine ili kakvih drugih zemljoradničkih poslova, iznesu svoj radioprijemnik van kuće i nasade ga, maksimalno odvrnuta, na parmake, pojate, na uzdignute ćumeze, ili smjeste u krošnju neke od voćki. Taj čin je naglašavao malo izdvojeniji socijalni status domaćina, nije to mogao baš svako sebi priuštiti, i nisu se, dakako, nimalo žalile baterije. Nedjeljom bi se brdima i dolinama, najčešće, orile sevdalinke, turbofolk još nije bio uzeo maha. Jutarnje radiovrijeme bijaše rezervirano za popularnu emisiju “Selo veselo”, a popodnevno uglavnom za urnebesne radioprijenose nogometnih utakmica tadanjih jugoslavenskih prvoligaša... U ljeto 1968., 1969., i kasnije, jedna od najviše emitiranih pjesama na radijskim talasima bila je upravo pjesma “Da sam ptica i da imam krila”, koja, zna se, i nije bila izvorna sevdalinka, tekst je napisao Mustafa Mujezinović, ali je, kao i mnoge druge pjesme u izvedbi Zehre Deović, dakako i drugih velikih bosanskohercegovačkih izvođača narodnog melosa, jednostavno posevdalinčena, ponarodnjena, srasla je s tlom i s dušom svih onih koji bi je slušali. Tu “pticu” sam pratio u mislima kroz sve bosanske gradove i predjele!

Moj stariji polubrat Ejub imao je gramofon i veliku kolekciju gramofonskih ploča (jednom smo se Ejubov najstariji sin Esad i ja zadali u brojanje koliko ima tih ploča, došli smo do broja 138), Ejub bi se svaki put s puta u Foču vratio s novom nekom gramofonskom pločom, bijaše “veliki događaj” kad se jednom, prvi put, pomolio s “lonplejkom”. Slušajući Zehru, uvijek sam imao osjećaj kako njezin glas nježno obujmljuje svaku otpjevanu riječ i svaku melodijskoizvedbenu zadatost u najpreciznijoj mogućoj interpretativnoj mjeri; nigdje se nije osjećala prirodnija sraslost instrumenta i glasa, teksta pjesme i načina kako je izvodi Zehra Deović.

Zehru sam lično upoznao tek u vrijeme kad je, negdje 1990. godine, došla u Gazi Husrevbegovu medresu, Sarači 33, dolazak se ticao njezina sudjelovanja na koncertu ilahija i kasida. Nisam u tome nimalo bio aktivan, sudjelovali su neki drugi medresanski profesori i pedagozi, ali jesam, sjećam se, kao svršenik Medrese i profesor u Medresi, radovao se što je, eto, došlo vrijeme da i one pjesme koje se tiču duhovnosti, pobožnosti, vjere mogu biti ravnopravno izvođene sa svim drugim pjesmama od strane vrhunskih interpretatora kakvi su bili Zekerijah Đezić, Zehra Deović, Safet Isović i drugi. Ilahiju “Kad procvatu behari”, u Zehrinoj izvedbi, doživljavam kao jedan od najveličanstvenijih zvukova koji sam ikada čuo, i osjetio, u svome životu.

Zehru ću sresti i koju godinu kasnije, nakon užasa agresije i rata, bilo je to u Istanbulu (1996.), na danima kulture Bosne i Hercegovine, gdje je zajedno s njom bila i Beba Selimović, pa “Preporodov” muzički oktet, pozorišna trupa iz Visokog, na čelu sa Zaimom Muzaferijom, muzički hor “Gaudeamus”, pod dirigentskom palicom Esada Arnautovića, bilo je i nas nekolicina pisaca (Hazim Akmadžić, Irfan Horozović, Sead Trhulj i ja), bilo je tu još raznoga svijeta, i Zehra mi je pričala o svome fočanskom djetinjstvu, gdje je sve pjevala, kako doživljava svoj dolazak u Tursku,  i kako je provela opako vrijeme tokom agresije i rata. Već sam znao da je Zehra Dović dosta bliska rodica moje supruge Amre. 

Na Wikipediji i drugim internetskim stranicama stoji da je Zehra Deović rođena u Foči 9. decembra 1938. godine i da je preselila na Ahiret 30. oktobra 2015. godine. Ova godina je, dakle, osamdeseta godina od njezina rođenja, ali i pedesetogodišnjica od prvog izvođenja kultne njezine pjesme “Da sam ptica i da imam krila”. U Foči je, u najranijoj mladosti, postala članica tamošnjega omladinskog kulurnoumjetničkog društva “Jedinstvo”, da bi njezin talent svoj najpotpuniji izražaj dobio prelaskom na studije u Sarajevo, gdje je na Radio-Sarajevu, od 1960. godine i kasnije, snimila veliki broj bosanskih sevdalinki. Kao vrhunska interpretatorka tradicionalnih bosanskih ljubavnih pjesama, zastupala je Jugoslaviju na više međunarodnih festivala s etnomuzičkim sadržajima. Bila je redovni učesnik Ilidžanskog festivala, još od njegova pokretanja 1963. godine, pa beogradskog “Sabora”, “Festivala podunavskih zemalja” u Novom Sadu. Ostali su upamćeni mnogi njezini nastupi u organizaciji “Matice iseljenika” van prostora jugoslavenske državne zajednice. Pjevala je u svim tadašnjim jugoslavenskim republikama i pokrajinama. Nije se libila sarađivati s amaterskim društvima u Bosni i Hercegovini i svojim nastupima obogaćivati njihov program. Iza Zehre Deović  ostao je veliki broj arhivskih snimaka sevdalinki. Mnoge je pjesme snimila u više verzija. Nagrađivana je za svoj muzičkoumjetnički rad.

Ostale su upamćene njezine riječi kako “pjevač ne smije da se pamti po pjesmama već isključivo po svome pjevanju” (Zehra i jest prvenstveno  ostala poznata po svome glasu i vrhunskoj izvedbenoj posebnosti), te: “Bolje zlatan glas, nego zlatna ploča”.

Ne znam je li Zehra Deović otišla ijednom u Foču nakon rata. Uništene su sve one staze kojim je, sretna i raspjevana, hodala snimajući spot “Dvije su se vode zavadile”. Foča je, nakon rata, postala grad nakaza, bilo je to lice kojemu je zguljena koža, Drina i Ćehotina djeluju mi polegnutijima u svojim koritima negoli nekih ranijih godina. Bilo bi dobro da se ove godine obilježi osamdeset godina od rođenja Zehre Deović. Makar u Sarajevu. Sigurno da to Kraljica Sevdaha, kako su je zvali, itekako zaslužuje...

Rahmet Zehrinoj duši a nama što više češćega i zdravoga uživanja u njezinu dženetskom glasu!

Ali ibn Abbas el-Majusi, latinizirano Haly Abbas, čuveni je perzijski ljekar iz 10. stoljeća. Radio je u bolnicama Širaza i Bagdada, te na dvoru buvejhijskog emira Fana Husreva, poznatijeg po nadimku Adud Devlet. Emir je bio veliki mecena i nesebično je ulagao u razvoj nauke, naročito medicine. Zahvaljujući toj podršci, El-Majusi je kroz svoj rad i istraživanja dao veliki doprinos medicinskoj nauci.

Sličica Želim Print

Raha Moharrak (30) najmlađa je žena arapskog porijekla te prva Saudijka koja je osvojila vrh Himalaja, Mount Everest. Raha se bavi grafičkim dizajnom a slobodno vrijeme koristi za putovanja i planinarenje. Pored Mount Everesta Raha je osvojila i najviše vrhove na svim kontinentima, među kojima je Kilimandžaro, Elbrus. Akonkaragva i Vinson masiv. „U mojoj zemlji nije pohvalno kada se žena bavi sportom. Međutim, stvari ipak idu naprijed sitnim koracima. Nije mi toliko važno to što sam prva Saudijka u ovom poduhvatu. Važnije je da iz ovog primjera moje Saudijke shvate kako im niko ne može i ne smije, postavljanjem različitih barijera, dovoditi u pitanje njihove domete i sposobnosti.“, izjavila je Moharrak.

Sličica Želim Print

Neven je cvijet koji se od davnina uspješno uzgaja u našim krajevima. Cvjetovi su mu žute do narandžaste boje, jakog i karakterističnog mirisa. Cvjeta od juna do prvih mrazeva. Zbog ljepljive tečnosti koju ispušta biljka nevena i specifičnog i aromatičnog mirisa neven se uzgaja i u vrtu kao zaštita od insekata nametnika. Uspijeva i na siromašnom tlu pa ga je moguće uzgajati na gotovo svim prostorima. Zbog svoje mnogostruke koristi i dekorativnog izgleda preporučujemo ga i kao balkonsko cvijeće. Navest ćemo samo neke od mnogih ljekovitih svojstava koje posjeduje neven: prvenstveno se koristi kod oboljenja kože, ali je veoma koristan za liječenje čira na želucu, raznih cisti u organizmu, grčeva crijeva, uravnotežuje mjesečni ciklus kod žena, liječi bolesti živaca, želuca, jetre i žuči, pospješuje znojenje i izmokravanje.

Čaj od nevena

Nekoliko cvjetova nevena preliti sa dva decilitra vrele vode. Nakon što odstoji petnaestak minuta, procijediti, po želji zasladiti i konzumirati. Za bolje efekte pri liječenju, potrebno je dnevno popiti dvije do tri šolje svježe pripremljenog čaja.

*Cvjetovi intenzivnije boje su kvalitetniji i friškiji. Po boji možete odrediti koliko je neven frišak - nakon dužeg vremena boja cvjetova počinje da blijedi. Za čaj se najčešće koriste cvjetovi nevena, dok se za izmokravanje i pojačano znojenje pravi čaj od cvjetova i herbe nevena.

Briga za arapskim jezikom u BiH treba biti institucionalna. Sa njegovim poučavanjem treba krenuti od obdaništa, osnovnih i srednjih škola, što treba povezati sa privredom koja se kod nas razvija od arapskog kapitala.

Potrebno je uspostaviti krovni institut za arapski jezik koji bi planirao i realizirao jezičku politiku arapskog jezika na Balkanu po uzoru na turski Institut Yunus Emre, poručili su učesnici panela Realnost arapskog jezika održanog u Kulturnom centru Kralj Fahd u Sarajevu.

Cijeli tekst

Sadržaj dozvoljeno prenositi uz naznaku izvora: Preporod novine